Foto: Reprodução/Instagram/_@kauesoares_/@tainamarjore
Uma trend que viralizou nos últimos tempos foi um áudio dos dubladores Glauco Marques e Tatiane Keplmair, que reprisaram respectivamente suas vozes dos personagens Zoro e Nami, do anime One Piece, fazendo referência a canção “17 e 700 (Dezessete e Setecentos)”, do saudoso rei do baião, Luiz Gonzaga, lançada em 1958. E a trend viralizou nas redes sociais sendo reproduzida várias e várias vezes. Muitos até confundindo como se fosse feita por Inteligência Artificial, mas que foi feita sim com os próprios dubladores gravando.
E os cosplayers Tainá Marjore (@tainamarjore) e Kauê Soares (@_kauesoares_) resolveram fazer um vídeo e incorporar o meme como uma homenagem aos dubladores criadores da trend, mas também reforçar a campanha ‘Dublagem Viva’, em os profissionais da dublagem pedem a regulamentação do uso da Inteligência Artificial (IA) em dublagens de séries, filmes, jogos de videogame e outras produções audiovisuais.
“O Zoro (@glauco_marques) e a Nami (@tatikepl) brasileiros gravaram esse áudio e nós não podíamos deixar de gravar esse vídeo! Somos fãs da dublagem brasileira e queremos a Dublagem Viva!”, afirma Kauê Soares em post nas redes sociais.
Sobre a letra da música: a letra gira em torno de uma discussão entre duas pessoas sobre o troco de uma transação financeira. O personagem principal insiste que, após dar vinte mil réis [moeda usada no Brasil desde a colonização até 1942] para pagar uma conta de três mil e trezentos réis, o troco correto seria dezesseis mil e setecentos réis.
Confira o vídeo, clicando aqui
Vídeo: Reprodução/Instagram/_kauesoares_